Segui il brivido freddo che ti scorre lungo la schiena.
There is a line running down this deck.
C'e' una linea che attraversa questo ponte.
I came running down the stairs... frightened, as if I knew what had happened.
Corsi giù per le scale, spaventata, come se avessi saputo cos'era successo.
Thank God they all been disarmed now except for a few of the nastiest ones who they're busy running down.
Grazie a Dio sono stati tutti disarmati tranne un paio dei più terribili ai quali stanno dando una caccia accanita.
That means three three's are the highest, then three aces, then running down accordingly.
Vuol dire che il tris è il punto più alto. Quindi tre assi e via di seguito.
All those wild beasts attacking each other, ferocious lions running down to the watering hole, brutalizing antelopes and gazelles.
Tutte quelle bestie selvatiche che si attaccano, quei leoni feroci che corrono ai luoghi di abbeveraggio e brutaIizzano antiIopi e gazzelle.
It's an oxidation stain caused by rainwater running down untreated side walls.
Hai lasciato la statua a Belo Quinto? Sì.
T's running down the business I fucking wet a guy to keep one of our stops.
Tony sta rovinando il business iofaccioseccouno per dargli una mano.
We have no way of running down them or their stories.
Non abbiamo modo di sapere chi sono e in che giri sono.
Well, I was frantically running down the street trying to find out the score to the game...
Stavo correndo freneticamente nel tentativo di scoprire chi aveva vinto la partita.
Start running down Cuddy's list of diseases it's not.
Iniziate a scorrere la lista della Cuddy delle malattie che NON sono.
Still running down conspiracy theories that someone other than Elias was responsible for the attacks.
Continuava a parlare della cospirazione, ripeteva che Elias non era l'unico colpevole.
Said he was running down a hunch.
Ha detto che stava seguendo un presentimento.
She was running down a lead in Moscow.
Stava seguendo una pista a Mosca.
As you, as you grew, I began to see the-the fire in your belly and the steel running down your back.
Come... come sei cresciuta, ho cominciato a vedere il... il fuoco nel tuo ventre e l'acciaio sulla tua schiena.
De Gaulle's running down the clock.
Ci restano a stento due mesi, prima di terminare le scorte principali.
Your mama, she just stood there, staring at the little heads burning, tears running down her face, but she never said a word.
Tua mamma, rimase li' a fissare le teste che bruciavano col volto coperto di lacrime, ma non disse mai una parola.
The best and clearest way that I can phrase it to you, Lou, to capture the spirit of what we air, is think of our newscast as a screaming woman running down the street with her throat cut.
Se vuoi un'immagine chiara e diretta di qual è lo spirito di ciò che mandiamo in onda... ecco, pensa al nostro TG come a una donna che urla, correndo per la strada, con la gola squarciata.
You felt his presence... or did you feel pee running down your leg?
Hai sentito la sua presenza... o hai sentito la pipi' che ti colava lungo la gamba?
I was in the village running down a lead on some stolen property for a larceny case.
Stavo seguendo una pista per un caso di rapina al Village.
He's running down another lead, but he didn't tell me what it was.
Sta seguendo un'altra pista, ma non mi ha detto quale.
Now he's just running down the clock.
Ora non gli resta altro che l'attesa.
I remember climbing the Eiffel Tower and running down the Champs-Élysées.
Ricordo di essere salita sulla Torre Eiffel... e di aver corso lungo gli Champs-Élysées.
I'm still running down the Ciocan.
Sto ancora seguendo la mafia rumena.
Marcus is running down a list of their frequent fliers.
Marcus sta preparando una lista dei loro clienti abituali.
We can't waste time running down her friends.
Non possiamo perdere tempo a denigrare i suoi amici.
Hey, you guys are just running down records, right?
Ehi, ragazzi, avete gia' spulciato le registrazioni, vero?
Then I see him running down the street and get into a cab.
Poi l'ho visto correre per strada e salire in un taxi.
But if we did, if you did, do you really think, as the blood is running down your arm and pooling on the table, you'd feel like having sex?
Ma se lo facessimo, se lei lo facesse, crede davvero che col sangue che scorre lungo il braccio e si riversa sul tavolo le verrebbe voglia di fare sesso?
I still have lake water running down my leg.
Ho ancora l'acqua del lago che mi scende lungo la gamba.
As long as you don't feel it running down your pants, you're fine.
Finche' non lo senti propagarsi dalle mutande, sei a posto.
I don't want to kiss you with mascara running down my face and some horndog guy just having tried to stick his tongue down my throat.
Non voglio baciarti con il mascara che mi cola sul viso, e con un brutto idiota che ha appena cercato di infilarmi la lingua in gola.
Sure made a big deal about running down her ex-husband.
Ha fatto di tutto per farci vedere che odia il suo ex marito.
You know, Carmine, hey, my fucking heart's going from running down the stairs.
Sai, Carmine, wow, mi sta per scoppiare il cuore, la corsa giù per le scale.
Small but eminently comfortable, it had a bed and a rocking chair and a long desk and even longer picture windows looking out on a small, private, walled garden, and then 1, 200 feet of golden pampas grass running down to the sea.
Piccola ma assolutamente confortevole, aveva un letto, una sedia a dondolo, un lungo tavolo e una vetrata ancora più grande che guardava in un piccolo giardino privato, cinto da mura e poi 400 metri di erba dorata della pampa che correva fino al mare.
And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours.
Vedete un ragazzino correre in una strada, poi vedete immagini da Google Street View e da Google Maps, e capite che è nella vostra strada che sta correndo.
I was half-naked, I was full of blood and tears were running down my face.
Ero seminuda, ricoperta di sangue e le lacrime mi rigavano il volto.
He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks.
Stava seduto vicino ad un travestito che indossava una lunga parrucca nera e il mascara le colava sulle guancie.
1.0739228725433s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?